最新文章

發佈時間:2017-08-31 (更新:2017-09-03 23:28)發佈者:hurt
標題:報讀影片字幕 PotPlayer

前題

有一些外語的影片,雖然有中文字幕,視覺障礙者卻無法聽取,如果外語聽力不夠好,就只能放棄,這裡參考「香港失明人協進會」網址裡的文章,加以整理成筆記
http://www.hkbu.org.hk/b5_publications4_detail.php?id=143#19

設定

注意!這個方式只適用於有字幕功能 (srt) 的影片、有字幕的 YouTube 影片,不支援 DVD 字幕。

首先,要下載影片播放軟體 PotPlayer
http://potplayer.daum.net/

安裝後,開啟軟體,按下 F5 打開「偏好設定」,在「樹狀檢視」裡面找到「協助工具」,這時候有兩種設定方式

  1. 將「文字轉語音(TTS)設定」裡的「用於字幕輸出時」勾選,然後選擇「語音引擎」,但這裡的語音引擎目前只支援微軟 sapi5;確定之後,播放影片時不需要開啟 NVDA ,語音就會在播放時將中文字幕唸出。
  2. 將「文字轉語音(TTS)設定」裡的「將程式的字幕輸出到系統標題列用於朗讀輸出」核取方塊勾選,確定之後,播放影片時,只要將 NVDA 的焦點切在影片上,就可以報讀影片字幕,使用這個功能其語音引擎是依 NVDA 的設定,同時若有安裝觸摸顯示器,也會同步跳動字幕點字。

​原本的聲音和台詞的報讀混雜是一定會的,不過也算是沒有辦法中的辦法。

播放 YouTube 有字幕的影片

在 YouTube 的影片,有一些也有提供字幕,這些影片也可以利用 PotPlayer 的功能來報讀或摸讀字幕,先從 YouTube 的網站上找到有字幕的影片,將其網址複製,再開啟 PotPlayer 按下 Ctrl+U ,把網址貼上後按 enter 即可用 PotPlay 觀看 YouTube 影片,搭配前述的功能開啟,就可以聽取或摸讀字幕。

關於 srt 字幕

附帶說明,srt 是一種字幕檔案格式,裡面其實是純文字內容,標示:字幕順序、開始與結束時間、字幕內容,例如

2
00:00:17,620 --> 00:00:19,740
各位朋友 大家午安

這樣就是第二句台詞出現在影片17秒到19秒之間,把 srt 檔編好之後,再將它的主檔名設成和影片名稱相同,放在同一個資料夾裡,有支援 srt 的播放軟體,在播放時就會把字幕合併到畫面裡,上面提到的播放軟體則是可以讓 TTS 引擎或 NVDA 同步唸出或顯示。

srt 字幕與口述影像

除了讓視障者讀取字幕,我覺得也可以試著把口述影像的台詞變成 srt ,這樣可以讓觀賞者自己決定要不要顯示或聽取口述影像。

測試檔案下載

壓縮檔內有一約四分鐘小短片,還有該短片的 srt 口述影像字幕檔,解壓縮至同一資料夾,使用 PotPlayer 開啟報讀字幕功能即可聽取,如使用方法二則可關閉NVDA語音,搭配觸摸顯示器摸讀;口述影像的稿沒有寫得的很好,請見諒。建議語音速度要在70以上才不會延遲。

 

 

PotPlayer 設定畫面